<!-- --><style type="text/css">@import url(https://www.blogger.com/static/v1/v-css/navbar/3334278262-classic.css); div.b-mobile {display:none;} </style> </head><body><script type="text/javascript"> function setAttributeOnload(object, attribute, val) { if(window.addEventListener) { window.addEventListener('load', function(){ object[attribute] = val; }, false); } else { window.attachEvent('onload', function(){ object[attribute] = val; }); } } </script> <div id="navbar-iframe-container"></div> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"></script> <script type="text/javascript"> gapi.load("gapi.iframes:gapi.iframes.style.bubble", function() { if (gapi.iframes && gapi.iframes.getContext) { gapi.iframes.getContext().openChild({ url: 'https://www.blogger.com/navbar.g?targetBlogID\x3d9039111\x26blogName\x3dAgregue+agua,+agite,+y+listo!\x26publishMode\x3dPUBLISH_MODE_BLOGSPOT\x26navbarType\x3dBLUE\x26layoutType\x3dCLASSIC\x26searchRoot\x3dhttp://elrorro.blogspot.com/search\x26blogLocale\x3des_VE\x26v\x3d2\x26homepageUrl\x3dhttp://elrorro.blogspot.com/\x26vt\x3d-8301329768745616226', where: document.getElementById("navbar-iframe-container"), id: "navbar-iframe" }); } }); </script>

2 nov. 2005

sobre el idioma y los blogs

Uno de los blogs en inglés que leo a diario es dooce.com, escrito por una ama de casa, ex-diseñadora de páginas web, madre de una graciosa bebé de unos 20 meses y de un perro, medio cacri, de 3 años

Algo en común que tengo con Heather (ese es su nombre) es que ambos hemos escrito de nuestro trabajo -- con la diferencia de que a ella la despidieron del suyo porque alguién la sapeó con su jefe y este leyó algunos posts que encontró ofensivos o irrespetuosos

Este despido la ha hecho famosa (además de la fama que tiene por su propio blog, que recibe chorrocientas mil visitas al día), por el hecho de que se ha inventado un nuevo término para describir esta situación: en inglés, cuando alguien quiere decir que fue despedido de su trabajo por "culpa" de su blog o de su página, se dice que fue dooced -- si revisan el Urban dictionary verán lo que digo

Lógicamente, esto ocurre en USA, donde la lectoría de los blogs es enormemente más grande que en nuestro país, pero me llama la atención que un blog personal, de una tipa que vive en Utah, logró crear una nueva palabra (si, si, no está aceptada por la academia de la lengua, o quien sea que aprueba esas cosas, pero igual tiene uso)

¿Cuándo será el día en que veamos algo así con los blogs Venezolanos? No puedo esperar a que alguién sea RoRRado...

{RoRRado: dícese de la persona que perdió su trabajo por pasarse todo el día tomando Nescafé®}

Sin duda la cantidad de lectores aca es grandisima, la vaina es que para capturarlos te tienes que suceder algo como lo que le sucedio a ella, sino, imaginate, perdido en un mar de blogs.

De todas formas, dooce es un vacilon de blog, muy casual y natural y con un lenguaje muy "straight-forward" :)

Deberian existir mas blogs asi, realmente la "blogosfera" hispana esta saturada de gadgets blogs t de tecnologia, ni hablar, coño, yo hablo de tecnologia :-/

  
berro no sabia este cuento, gracias por el dato, me lo voy a pillar.

  
Esto me recuerda a una historia q' yo publiqué en mi blog hace tiempo. Una chica fue despedida de su trabajo ya q' publicó en su blog una foto de ella vestida con el uniforme de su compañia y por algunos comentarios generales q' habia posteado. La verdad q' me pareció un caso muy absurdo.
Voy a ver si chequeo ese blog. Gracias de verdad por recomendarlo.

Bye bye ;)

  
yo por eso no hago propaganda de mi Blog... no vaya aser cosa y......

Allá "RRodó"... Horacio por culpa de su Blog...

Pero sí... es tentador tener un Blog a apenas "dos click del ratón"... estando en la oficina...

  
por eso yo trabajo casi independiente...

No habra aun RoRRadores, pero seguramente por ahi hay RoRRadas!

  
Que tal la nueva frase:
Chamo te monroyaron, me han monroyado y me dejaron limpio,
Closed, I am monroyed :(

Antoñito

  
Publicar un comentario

Regresa de donde viniste...